- 軟件大?。?74KB
- 軟件語(yǔ)言:簡(jiǎn)體中文
- 軟件類型:國(guó)產(chǎn)軟件
- 軟件類別:游戲補(bǔ)丁
- 更新時(shí)間:2016-09-20
- 軟件授權(quán):免費(fèi)版
- 官方網(wǎng)站://48statesin48weeks.com
- 運(yùn)行環(huán)境:XP/Win7/Win8/Vista
- 標(biāo)簽:鋼鐵雄心4
0//0.0
138.98MB/簡(jiǎn)體中文/6.7
19.48MB/簡(jiǎn)體中文/7.1
32.75MB/簡(jiǎn)體中文/6.7
1.82MB/簡(jiǎn)體中文/6.7
鋼鐵雄心4國(guó)家人名漢化補(bǔ)丁,把所有國(guó)家的名字全翻譯過(guò)來(lái)了。感興趣的玩家趕快來(lái)下載體驗(yàn)吧。
52漢化mod已經(jīng)出了,不過(guò)由于52秉著不修改原文的原則,國(guó)家名都是按著原文直譯的,所以有些地方難免太過(guò)死板和不完美,52方面也表示歡迎這方面的補(bǔ)丁于是LZ將所有國(guó)家的名字全部重新考據(jù)了一遍,按照史實(shí)的全名進(jìn)行翻譯,沒(méi)錯(cuò),是絕對(duì)史實(shí)的國(guó)家全名!(包括蘇聯(lián)和英國(guó)的全名)專治強(qiáng)迫癥
基本上所有國(guó)家的史實(shí)形態(tài)都采用了其史實(shí)全名,而各個(gè)國(guó)家的架空政體也都按照原文及史實(shí)形態(tài)嚴(yán)格進(jìn)行了翻譯,相信這樣就能滿足很多強(qiáng)迫癥吧
除了國(guó)名的翻譯,還順便將52翻譯的陣營(yíng)里的中國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線改成了抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線,陣營(yíng)的文件會(huì)一并帶上
如果有人受不了蘇聯(lián)和英國(guó)的全名的話,我準(zhǔn)備了另一個(gè)版本,簡(jiǎn)化了蘇聯(lián)和英國(guó)的名字(分別是蘇維埃聯(lián)盟和大英聯(lián)合王國(guó)),以及把“抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線”改為“中華民族統(tǒng)一戰(zhàn)線”,其他的都一樣,喜歡哪個(gè)就用哪個(gè)吧
此外,由于人名和部隊(duì)名的翻譯會(huì)導(dǎo)致無(wú)法兼容鐵人模式及聯(lián)機(jī),所以52并沒(méi)有漢化這一部分,不過(guò)還是有很多人希望有這方面的翻譯
所以除了LZ自己翻譯的這個(gè)國(guó)名補(bǔ)丁,再附贈(zèng)一個(gè)自己提取并整合修改的人名及部隊(duì)名的漢化補(bǔ)丁
使用方法:
這些補(bǔ)丁只是名稱漢化的文件而已,必須搭配其他的漢化mod使用(如3dm的或52的),只要直接替換到mod里面就可以